Blumen aus Kreisen

Mittwoch, 28. April 2010

Heute habe ich noch eine kleine Anleitung für Blumen für Euch ... und wieder mache ich sie mit Kreisen ... Ihr braucht also Kreisstanzer oder Stanzschablonen, Falzbein und Schere.
***
Today I have a another little Tutorial to make flowers ... and again I'm using circles... You'll need circle punches or dies, Bone Folder and scissors.



Die Kreise werden einfach gefaltet, immer in der Hälfte, insgesamt 4 Mal. Ich habe die Falzlinien auf dem zweiten Bild nachgezeichnet, damit Ihr es besser erkennen könnt. Die "schöne" Seite bleibt außen.
***
You have to fold the circles in the half, four times. I marked the folded lines on the second picture for you to see. The good side of paper is on the outside.



Wenn Ihr das gemacht habt, wird zwischen allen Falzungen mit einer spitzen Schere eingeschnitten.
***
When you've finished with folding you have to cut between all folded lines with the scissors.


Nun werden die einzelnen "Blütenblätter" nach gefaltet. Haltet den Kreis in der Mitte fest, um Eure Blume zu formen.
***
Now you have to fold the petals again. Hold the circle in the middle to form the flower.


Nun sind wir schon fast fertig. In die Mitte könnte Ihr einen Brad oder Knopf machen, verschieden große Blumen übereinanderlegen etc.
***
Now we're almost finished. You can put a brad or button in the middle or lay several flowers together.


Das sind meine Beispielblumen:
***
These are my example flowers:

Um einen Weihnachtsstern zu machen, müsst Ihr einfach noch die Ecken der einzelnen Blätter etwas abschneiden:
***
For making a poinsettia you just have to cut the edges of the petals a bit:



Ich hoffe, Euch gefallen auch diese Blumen und ich bin gespannt, Eure Varianten zu sehen ;)
***
I hope, you like also these flowers and can't wait to see yours ;)

Hugs Tanja

Read more...

SEME Challenge #04

Samstag, 24. April 2010


Dieser Post enthält Werbung für die Stempelburg.

Hier sind wir wieder mit einer neuen Stempeleinmaleins Challenge. Vielen Dank an alle Teilnehmer unserer 3. Challenge. Wir freuen uns sehr, dass ihr mitgemacht habt. Unsere Sketches sammeln wir übrigens in einer eigenen Galerie hier auf dem Blog, so dass wir alle immer wieder darauf zurückgreifen können.

Bevor wir nun mit der vierten Challenge starten, möchtet ihr bestimmt wissen, wer die Gewinnerin der dritten SEME Challenge und somit des 10 Euro Gutscheins von Stempel-Phantasien ist?! Wir gratulieren Caro ganz herzlich! Bitte schicke uns eine E-Mail mit deinem vollständigen Namen und deiner Adresse.

Diese Woche verlosen wir einen 10 Euro Gutschein für die Stempelburg unter allen Teilnehmern der vierten SEME Challenge, den uns die liebe Renée netterweise zur Verfügung gestellt hat.

Und hier ist der Sketch, um den es dieses Mal geht:

Ihr dürft den Sketch nach euren Vorstellungen abändern, aber man muss erkennen können, dass er die Grundlage für eure Karte war. Wenn eure Karten fertig sind, dann stellt ihr sie auf eurem Blog ein (wir würden uns freuen, wenn ihr in eurem Posting auch den Stempeleinmaleinsblog verlinken würdet) und schreibt einen Kommentar unter diesem Posting. In diesen Kommentar setzt ihr einen Link, der direkt zu eurem SEME Challenge Posting führt, damit jeder eure Karte sofort findet. Hierzu benötigt ihr den folgenden HTML Code, den ihr einfach abtippen und abwandeln könnt. Dann erscheint in eurem Kommentar nur ein Wort (Name)/Link zu eurem Posting.
An der Verlosung teilnehmen könnt ihr bis zum 28.05.2010!
Und hier sind die Inspirationen vom Team:

Nette


Kathrin


Tanja



Read more...

Folienkarten

Samstag, 17. April 2010

Juhu, schon wieder ist es Samstag und wir sind mit einer neuen Ausgabe des Stempeleinmaleins zurück! Heute geht es hier um Folienkarten. Habt ihr schonmal eine Folienkarte gemacht? Es gibt sehr viele verschiedene Möglichkeiten mit Folie zu arbeiten, einige davon stellen wir euch heute vor.
***
Yeah, it's Saturday again and we are back with a new issue of Stempeleinmaleins! Today's theme is acetate cards. Did you already make a card with acetate? There are a lot of different options to work with foil and we want to introduce some of them today.

Folie bestempeln/stamping on acetate

Um Folie zu bestempeln ist am besten ein StazOn Stempelkissen geeignet. Mittlerweile gibt es viele verschiedene Farben davon, unter anderem auch die Opaque Kissen in Pastellfarben. Nicht wundern, die Kissen werden leer geliefert und man muss sie selbst auffüllen, der Nachfüller ist aber dabei! Ich habe also mein Muster mit dem StazOn Opaque Blush Pink Kissen gestempelt. Auch hier möchte ich noch einmal anmerken, dass es heißt Clear Stamps und StazOn Kissen soll man zusammen nicht nutzen, da der Clear Stamp angegriffen werden könnte. Ich mache es trotzdem und reinige die Clear Stamps danach schnell mit einem speziellen Clear Stamp Reiniger. Bisher hatte ich noch keine Probleme damit! Wer auf Nummer sichergehen will, der nimmt einfach einen Gummistempel!
***
The StazOn ink pad is the best for stamping on acetate. You can buy them in a lot of colors today and they are also selling the Opaque pads in pastel colors. Don't be worried if you get an empty pad because the pads will be delivered empty with a bottle of refill ink. You have to ink your pad yourself! I stamped my pattern with the StazOn Opaque Blush Pink ink pad. Here I have to tell you again that you normally shouldn't stamp clear stamps with StazOn pads but I do and I never had problems with this combination. I clean my clear stamps as soon as I stamped them with StazOn with a special clear stamp cleaner. If you don't want to go on risk just use a rubber stamp!

Das Muster stempelt ihr am besten flächendeckend auf eure Folie auf. Die Ränder habe ich hier direkt mit dem Kissen eingefärbt, damit die bestempelte Fläche einen Abschluss hat.
***
You should stamp your pattern over the whole acetate. I inked the acetate's edges with the pad directly to have clear edges.

Meine Folienkartenvariante sollte eine reine Folienkarte werden, Vorder- und Rückseite sind also aus Folie. Deshalb habe ich mir noch ein Stück Folie auf 15x15cm zurechtgeschnitten und hier nur die Ränder mit dem StazOn eingefärbt.
***
I wanted to make a full acetate card which means that the front and back is made from acetate. This is why I cut another piece of 6x6" acetate and inked only the edges of this piece.

Dieses Bild ist eigentlich ganz gut, denn es verdeutlicht, dass man Folie lieber nicht gerollt aufbewahren soll, denn dann beult sie sich später beim Verarbeiten ziemlich. Jetzt lagere ich die Folie stehend hinter einer Kommode und nicht mehr gerollt!
***
This pic is great to show you not to store your acetate sheets rolled. You see the swelling of the acetate? I learned from it and from now on I store my acetate standing behind a dresser.

Um Vorder- und Rückseite der Karte zusammen zu halten, braucht ihr am besten einen Cardstockstreifen, der in der Mitte gefalzt wird. Wenn ihr mögt, könnt ihr den Rand auch mit einem Bordürenstanzer verschönern. Und natürlich müsst ihr euch jetzt überlegen was überhaupt auf eure Karte rauf soll. Bei mir ist es eine kleine Elfe von Stampavie, die ich nach unserer Anleitung vom letzten Samstag mit Distress Nachfüllern coloriert habe.
***
To hold front and backside together you need a strip of cardstock which is half folded. If you want you can punch a border on one or both sides. And of course you now have to think about your card's layout. I wanted to add a little fairy from Stampavie which I colored with Distress ink after our tutorial from last Saturday.

Wenn euer Kartenlayout steht, dann könnt ihr mit dem Zusammenkleben beginnen. Ich habe hier ScorTape genommen, denn das hält bombenfest und ist zudem noch transpartent.
***
When your card's layout is finished you can start with glueing. I used ScorTape, because it holds strong and is transparent.

Da man durch die Folienkarte ja hindurchschauen kann, müsst ihr euch nun überlegen, ob ihr auch die Innenseite noch ein bisschen gestalten wollt. Ich habe hier von innen einfach das Ribbon von der Vorderseite aufgeklebt...
***
As you can see through this kind of acetate card you have to think about your inside layout. I added the same ribbon as I used on the front...

... und auch noch einmal das Label von vorne, um die Karte auch beschriften zu können. Die Rückseite habe ich ebenfalls mit ScorTape angeklebt und dann ganz zum Schluss noch einen weiteren Streifen Cardstock innen aufgeklebt, damit man die Klebestreifen von Vorder- und Rückseite nicht mehr sieht. Und da die Rückseite so kahl war, habe ich mein Siegel einfach mal von innen aufgeklebt.
***
... and also added the same label from the front to have space to write some lines to my card. The backside is also glued with ScorTape and in the end I added another strip of cardstock to cover the gluestrips from the front and backside. As the backside was just too empty I added my label on the backside (inside).

Wenn ihr noch Blümchen oder Brads als Dekoration verwendet möchtet, dann denkt bitte vorher daran diese durch die Papiere zu stechen, denn im Nachhinein würden die Drahtteile ja innen durch die Karte gucken, was man natürlich sieht, wenn man die Karte öffnet. Ich habe meine Rose hier einfach mit GlueDots befestigt.
***
If you want to add flowers or brads as decoration you should stick them through the paper parts before you glue everything together. You know, otherwise you can see everything on the cover's backside. I added my rose with glue dots.

Das Siegel sah von hinten natürlich auch nicht so schön aus mit den Klebestreifen, also habe ich den gewellten Kreis einfach noch einmal ausgestanzt und von hinten aufgesetzt.
***
The label wasn't beautiful from the backside so I decided to add another scallop circle to the real backside to cover the glue strips.

Wie gesagt, es gibt so viele Möglichkeiten. Ihr könnt genau so gut nur das Cover aus Folie machen und die Rückseite aus Cardstock. Ihr könnt die Folie mit Papier bekleben oder richtig Binden, z.B. mit der Bind It All oder einfach Schleifenband.
***
Like I said before there are so many different options. You can also make a cover from acetate and the backside from cardstock. You can glue paper on your acetate or bind your card with the Bind It All or just ribbon.

Prägen von Folie/acetate embossing

Eine weitere Möglichkeit mit Folie zu arbeiten ist diese zu prägen. Das geht total einfach, wenn man eine Schneidemaschine wie die Cuttlebug und Co. besitzt! Ihr benötigt einen Prägefolder und ein Stück Folie natürlich (ggf. auch noch Sandpapier).
***
Another option is to emboss the acetate. This is really easy if you have a cutting tool like a Cuttlebug. You need an embossing folder, a piece of acetate (and sanding paper if you want).

Die Folie kommt dann ganz normal wie auch der Cardstock in den Prägefolder und wird geprägt. Meine Folie hat eine Stärke von 0,5-0,7mm und lässt sich ohne Kraftaufwand ganz wunderbar prägen.
***
It's the same like embossing cardstock this way. You have to add the acetate into the embossing folder and then crank it through your machine. My acetate is 0,5-0,7mm thick and it's so easy to emboss.

Und das Ergebnis schaut klasse aus, nicht wahr? Die Folie wird an den Prägungen nämlich weiß und das hat einen ganz besonderen Effekt.
***
And the result is great, ins't it? The acetate gets white at the embossed spaces and this lis looking really special.

Wer mag, der kann die erhöhten Flächen nun noch mit Sandpapier bearbeiten, dann wird die Folie an diesen Stellen matt und noch heller.
***
If you want you can now sand the higher spaces with sanding paper to get a matte look. The sanded spaces become whiter then.

Und man kann die Folie auch geprägt noch mit Spellbinders und Co. stanzen. Hier habe ich die Spellbinders Labels 8 dafür genommen. An einigen Stellen muss man ggf. mit der Schere nachschneiden. Ich würde empfehlen die Kanten nach dem Stanzen auf jeden Fall noch einmal abzuschmirgeln, um scharfe Kanten zu vermeiden.
***
And you can also cut the acetate with Spellbinders and Co. Here I used Spellbinders Labels 8. On some spaces I had to use my scissors but in the end it's working great. Please don't forget to sand the edges after cutting to get sharp edges away.

Mit Folie kann man sich auch seine eigenen "Ghost Shapes" herstellen. Wer mag, kann sich Blumen, Schmetterlinge, Herzen und Co. einfach aus Folie ausstanzen. Die "Ghost Shapes" können dann natürlich auch geprägt oder bestempelt werden. So spart man ein wenig Geld und hat individuelle Dekorationen für seine Karten.
***
You can also make your own "ghost shapes" with acetate. If you want you kann make your own flowers, butterflies, hearts & Co. from acetate you only need the matching shapes. Of course you can emboss or stamp on your "ghost shapes". So you can safe some money and you'll have individual decorations for your cards.

Ich hoffe, dass wir euch das Arbeiten mit Folie etwas näherbringen konnten und sind natürlich gespannt, ob ihr nun auch Lust habt, damit zu arbeiten.
***
I hope we were able to enjoy to work with acetate and of course we are really curious about your ideas.


Und hier sind die Folienkarten vom Team:
***
And here are the acetate cards from the team:

Tanja


Kathrin




Read more...

Lollipop Flowers

Mittwoch, 14. April 2010

Heute möchte ich Euch gern zeigen, wie ich meine so genannten "Lollipop" Flowers mache. Sie sind schnell und einfach gemacht und sind mal etwas anderes, als "normalen" Blumen. Um zu starten braucht Ihr nur Stanzer oder Stanzformen, Papierreste (am besten passend zur Karte/Projekt), Wasser oder GlimmerMist und Brads, Knöpfe oder ähnliches.
***
Today I'd like to show you, how I make my "Lollipop" flowers. It's simple and fast and something different to "normal" flowers. All you need are punches or dies, paper scraps (matching your card or project), water or GlimmerMist and brads, buttons or something similuar.

Je nachdem wie volumniös Eure Blumen werden sollen, braucht Ihr 3, 4, 5 oder mehr Stanzteile in verschiedenen Größen.
***
Depending on how big your flower should be, you need 3, 4, 5 or more die cuts.


Nun werden die Stanzteile nass gemacht, entweder mit Wasser oder wie bei mir mit GlimmerMist. Anschließend wird alles schön zusammengeknüllt.
***
The die cuts have to be well moisten with either water or GlimmerMist like I did. Now you have to crumpled the die cuts.



Die Teile dürfen nicht zu trocken werden. Beim Auseinanderfalten muss man vorsichtig sein, da das feuchte Papier leicht reisst. Nun werden die einzelnen Teile übereinander gelegt.
***
The die cuts may not to be too dry. You have to be carefully when you're unfolding these, because the wet paper tears easily. Now the papers have to be layered.


Die Blumen können jetzt entweder mit einem Brad, einem Knopf oder nur mit Nadel und Faden zusammengefasst werden. Solange sie feucht sind, könnt Ihr sie formen wie Ihr möchtet, wenn sie erst mal trocken sind, geht gar nichts mehr ;)
***
You can put the flowers together with a brad, a button or just needle and thread. You can form it as long a they are wet, when they are once dry, you can't change it anymore ;)







Die Möglichkeiten der Gestaltung sind unbegrenzt, einfach mal ein bißchen ausprobieren. Hier sind noch ein zwei Beispiele:
***
The possibilites to create are endless, just try out. Here are 2 more examples:

nur leicht geknüllt, distresst und mit Knopf/slightly crumpled, distressed and with button:

mit geknotetem Band/tied with ribbon:

Ich hoffe, Euch hat diese kleine Anleitung gefallen und Ihr probiert es einfach mal aus ... Am Samstag sind wir mit einer neuen Ausgabe wieder da.
***
I hope you'll like this little tutorial and give it a try... We will be back on saturday with a new issue.

Habt einen schönen Tag
Hugs Tanja (Stampin'Piper)

Read more...

Colorieren mit Distress Nachfüllern

Samstag, 10. April 2010

Es ist Samstag und somit Zeit für eine neue Ausgabe vom Stempeleinmaleins. Heute haben wir einen ganz besonderen Gast und zwar meine Magnolia DT Kollegin Camilla Støen Bakke aus Norwegen. Sie erklärt heute wie man Motive mit Distress Nachfüllern coloriert. Wer ihre Werke kennt, der weiß, dass sie eine wahre Meisterin der Distress-Coloration ist. Umso mehr freuen wir uns, dass Camilla uns ihre Anleitung und einige ihrer wunderschönen Karten zur Verfügung gestellt hat.
***
It's Saturday and time for another issue of Stempeleinmaleins. Today we have a very special guest, it's my DT mate Camilla Støen Bakke from Norway. She is showing how to color with Distress refills and if you know her work you know that she is a true master in Distress-coloring. We are more than happy that Camilla allowed us to show her tutorial and some of her beautiful cards.

Zuerst tröpfele ich die einzelnen Farben auf einen Teller. Die Farben bleiben darauf monatelang flüssig und trocknen nicht ein. Normalerweise nutze ich einen Pinsel in der Größe 01, seit 2010 nutze ich die Größe 00. Der Pinsel darf nicht zu weich sein, da sich die Farben sonst nicht gut vermalen lassen.
***
I start with dripping the colours I am going to use on a plate. The colours stay fluid and fine there for months, without drying. I normally use a brush size 01 (now, in 2010 I use the size 00). It has to be a bit hard. If the brush is too soft it is more difficult to drag the colour out.

Die Motive stempele ich mit Archival Ink Stempelkissen auf 300g Aquarellpapier.
***
The images are stamped on water colour paper, 300g, with Archival Ink.

Ich fange immer mit dem Gesicht an. Hier habe ich die Farbe Tattered Rose dafür genommen. Jetzt fange ich immer mit Vintage Photo an und nutze zusätzlich Tattered Rose. Zuerst male ich mit der Farbe entlang einer Seite von Tildas Gesicht.
***
I always start with the face. Here I have used the colour Tattered Rose (now in 2010 I first start with Vintage Photo and then add Tattered Rose). I place the colour along one side of her face.

Danach reinige ich den Pinsel mit Wasser. Wenn der Pinsel sehr nass ist, nehme ich das Wasser mit den Fingern ab. Danach vermale ich die Farbe in kreisenden Bewegungen. Wie ihr unten sehen könnt, bleibt die Farbe am Rand dunkler als in der Mitte des Gesichtes. Danach mache ich das Gleiche mit der anderen Seite von Tildas Gesicht.
***
I then dip the brush in the water, to get all the colour off. If the brush is very wet, I take the water away with my fingers. When I colour I do a circle movement with the brush. As you can see under, the colour stays darkest along the sides, and gets lighter towards the centre of her face. I then do the same on the other side of her face.

Ich finde die Motive sehen mit roten Wangen viel niedlicher aus. Deshalb setze ich zwei kleine Extrastriche mit Tattred Rose auf beide Seiten des Gesichts.
***
I think the images get a lot cuter with red cheeks. To do that I first add some extra Tattered Rose on both sides.

Danach vermale ich sie leicht mit meinem Pinsel und nutze eine Mischung aus Rottönen für ihre Wangen. Ich mixe dazu die Farben Tattered Rose und Aged Mahogany und trage diese auf. Danach reinige ich den Pinsel und vermale die Farbe in kleinen kreisenden Bewegungen entlang der Außenseite des roten Flecks, damit es natürlicher wirkt.
***
I drag it out a bit with my brush. And then I add some red-colourmix on her cheeks, a mix of Tattered Rose and Aged Mahogany. I clean the brush and make small carefully circle-movements along the outer side of the red spot. Then it looks more naturally.

Jetzt coloriere ich Tildas Hände noch mit Tattered Rose and vermale die Farbe mit meinem Pinsel.
***
Then I place Tattered Rose on Tildas hands. And drags it out with my brush.

Nun coloriere ich das Kleid. Ich finde es ist schön nur ein wenig Farbe zu nutzen und diese dann von den Seiten zur Motivmitte hin zu vermalen. Die blaue Farbe heißt Faded Jeans. Ich starte auf einer der Seiten und male die Farbe Stück für Stück am Rand auf.
***
I now start colouring her dress. I think it is nice to use just a little colour, not much. And then drag the colour towards the middle from the sides. The blue colour is called Faded Jeans. I place the colour bit by bit and start on one of the sides.

Mit dem sauberen und angefeuchteten Pinsel vermale ich die Farbe dann zum Inneren des Motivs. Ich male die Farbe nie direkt in die Mitte des Kleids. Es sei denn ich möchte dort Schatten setzen.
***
With a clean and moisture brush I almost rub the colour towards the centre of the image. I never place the colour on the middle of the dress. Only if I want to make some marked shadows there.

Danach male ich Farbe auf die andere Seite und den unteren Rand des Kleids.
***
I then place some colour on the other side, and at the bottom of her dress.

Auch hier vermale ich die Farbe wieder in kleinen Kreisbewegungen in die Kleidmitte. Ich säubere den Pinsel zwischendurch immer wieder damit die Farbe nicht zu dunkel wird. Danach male ich etwas Farbe auf die Innenseite des Ärmels, wo ich den Schatten haben möchte.
***
I drag the colour inwards the motive with small circle-movements. I have to stop often to clean the brush, or else the colour gets too dark. I then start to place the colour on the inside of her arm, where I want it to be darkest.

Dort vermale ich die Farbe und setze dann noch Farbe an den Kragen. Die Farbe male ich an den oberen Rand (unter Tildas Gesicht), das wirkt einfach am natürlichsten.
***
I drag the colour out, and then continues placing colour under her face. I place it at the top, because it will naturally be darkest here.

Mit kleinen Bewegungen verwische ich die Farbe vorsichtig mit einem sauberen und feuchten Pinsel. Oftmals nehme ich Farbe vom Pinsel ab, damit es nicht zu dunkel wird. Wenn die Fläche zu dunkel wird, dann verliert das Motiv an Tiefe! Jetzt male ich noch Farbe an die Unterseite des anderen Arms.
***
I carefully drag the colour downwards with a moisture and clean brush. Small movements, and I often take the colour off the brush, so it will not be too dark. If it gets too dark, you cant see the depth in the image. I continueing placing colour downwards the inside of the other arm.

Und vermale sie sanft.
***
I carefully drag it out.

Danach ist die Hose an der Reihe. Hierfür habe ich die Farbe Walnut Stain genommen. Auch hier setze ich die Farbe Stück für Stück auf. Diese Farbe ist sehr dunkel, d. h. ich reinige meinen Pinsel sehr oft, wenn ich die Farbe aufmale.
***
Now I start with the pants. Here I have used the colour Walnut Stain. Also here I take the steps bit by bit. This colour is kind of sharp. That means that I have to clean my brush very often, when placing on colour.

Nun vermale ich die Farbe mit dem Pinsel, reinige ihn, nehme das Wasser mit den Fingern ab und vermale ein bisschen mehr und so weiter! :)
***
Drag, rinse, take of water with my fingers, drag out some more colours and repeat!:) And continue with the next leg. Then I do the same with the rest of her pants.

Danach mache ich dann mit dem zweiten Bein weiter.
***
And continue with the next leg.

Und dem Rest...
***
And the rest...

Ich vermale die Farbe vorsichtig mit meinem Pinsel und bin dann auch fertig mit der Hose!
***
I carefully drag the colour out with my brush, and then I am finished with the trousers as well!

Nun sind die Schuhe dran. Ich habe hierfür die Farbe Peeled Paint genommen. Auch hier male ich die Farbe wieder nur an die Außenseiten und vermale die Farbe vorsichtig in das Motivinnere. Da ich die Farbe nicht zu dunkel haben möchte, wasche ich den Pinsel beim vermalen mehrere Male aus.
***
I then start with the shoes. Here I have used the colour Peeled Paint. Also here I start with placing the colour along the sides, and drags it carefully towards the center of the shoe. I don't want it to be too dark, so I have to rinse the brush often.

Das Ganze wiederhole ich dann auf der anderen Seite.
***
I repeat and do the same with the other shoe.

Um mehr Tiefe in das Motiv zu bringen, mixe ich die Farben Tattered Rose und Aged Mahogany und setze die Farbe auf Tildas Hand. Außerdem male ich ein bisschen Walnut Stain innen auf die Flügel.
***
To get more depth in the image, I place some of the mixture I have made of Tattered Rose and Aged Mahogany at the top of her hand. I also place some Walnut Stain innermost on the wings.

Ich vermale die Farben wieder mit einem sauberen, feuchten Pinsel. Danach coloriere ich das Haarband. Um mehr Tiefe zu erzeugen, setze ich die Farbe (Faded Jeans) nur an die Ränder des Haarbands.
***
I drag this out with a clean and moisture brush. Then I colour the hair ribbon. To get a depth on it, I only place little blue colour (Faded Jeans) on the two sides.

Und vermale sie vorsichtig nach innen. Ich finde es sieht am besten aus, wenn innen keine Farbe ist.
***
And then drag the colour carefully towards the middle of the ribbon. I think it looks best if the middle has no colour at all.

Jetzt sind die Haare dran. Zuerst male ich die Farbe (Antique Linen) dorthin, wo ich später die Schatten haben möchte.
***
Now I start with her hair. I first place the colour (Antique Linen) where I want the shadows.

Nachdem ich den Pinsel ausgewaschen habe, vermale ich die Farbe.
***
I rinse the brush and drag the colour out.

Um mehr Tiefe in die Haare zu bekommen, nehme ich außerdem Vintage Photo und setze damit die Schatten an die gleichen Stellen wie zuvor Antique Linen. Danach vermale ich die Farbe.
***
To get more depth in the hair, I also use the colour Vintage Photo. I place it on the same places as before. Then I drag the colour out.

Ich möchte noch mehr Tiefe auf Tildas Kleid aufbringen. Ich bin mir nicht sicher, ob alle von euch diesen Look mögen, aber ich zeige euch trotzdem wie man es macht. Ich nehme die Farbe vom Black Soot Distresskissen ab und male sie an die Stellen, wo ich später mehr Schatten haben möchte.
***
I want a rougher look and more shadows on her dress. I am not sure you all want this look, but I will show you how it can be done. I use the colour Black Soot, and place some of it on the places that I want more shadows.

Man benötigt nicht viel Farbe hierfür. Ich male sie unter ihr Gesicht, die Arme, auf die Falten des Kleids und die Innenseiten der Hose und Schuhe.
***
It is not much colours that is needed, but I place it under her face, under the arms, on the foldings on the dress, and on the inside of her trouser and shoes.

Die Farbe muss dann auch vorsichtig mit einem feuchten Pinsel vermalt werden. Passt auf, dass der Pinsel nicht zu nass ist, das Motiv kann dann schnell häßlich aussehen. Der Pinsel muss auch hierbei oft ausgewaschen werden.
***
This is also draged carefully with a moisture brush. Make sure the brush is not too wet, then the image can get a really ugly look. Rinse it often.

Jetzt bekommen noch die Gräser ihre Farbe. Zuerst starte ich mit der Farbe Frayed Burlap und nehme später noch Peeled Paint mit dazu.
***
Here I am colouring the straws. I first starts with the colour Frayed Burlap and then some Peeled Paint.

Um das Motiv "abzuschließen" möchte ich noch einen Schatten um Tilda herum setzen, also male ich Stück für Stück die Farbe um Tilda herum (hier mit Weathered Wood) und vermale sie danach mit dem Pinsel. Die Farbe um Tilda herum bleibt hierbei am dunkelsten und wird zu den Rändern immer heller.
***
For an ending I want a shadow around Tilda. I then place some colour step by step, here using Weathered Wood. And then drag the colour out. Then it gets darkest closest to Tilda.

Ich hoffe ihr findet meine Anleitung hilfreich :)
***
I hope you found my tip useful :)

Und hier sind noch einige Beispielkarten:
***
And here are some sample cards:

Camilla:


Tanja:

mit Distress Ink Nachfüllern/with Distress Ink Refills:

mit Stampin'Up Stempelkissen/with Stampin'Up ink pads:

Read more...

  © Blogger template Writer's Blog by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP