SEME Challenge #08

Samstag, 28. August 2010


Dieser Post enthält Werbung für Betty's Creations.

Hier sind wir wieder mit einer neuen Stempeleinmaleins Challenge. Vielen Dank an alle Teilnehmer unserer 7. Challenge. Wir freuen uns sehr, dass ihr mitgemacht habt. Unsere Sketches sammeln wir übrigens in einer eigenen Galerie hier auf dem Blog, so dass wir alle immer wieder darauf zurückgreifen können.
Habt ihr schon gesehen, dass wir mittlerweile auch einen Challenge Button zum Mitnehmen haben? Wer mag, darf ihn sich gerne auf seinen Blog stellen und zum SEME bzw. der monatlichen SEME Challenge verlinken.

Bevor wir nun mit der achten Challenge starten, möchtet ihr bestimmt wissen, wer die Gewinnerin der siebten SEME Challenge und somit des 10 Euro Gutscheins von Paper-Memories ist?! Wir gratulieren Marushy ganz herzlich! Deine Adresse habe ich, die leite ich dann weiter.

Dieses Mal verlosen wir einen 10 Euro Gutschein für Betty's Creations unter allen Teilnehmern der achten SEME Challenge, den uns die liebe Betty lieberweise zur Verfügung gestellt hat. Seit heute sind hier übrigens neue Weihnachtsmotive erhältlich!


Und hier ist der Sketch, um den es dieses Mal geht:

Ihr dürft den Sketch nach euren Vorstellungen abändern, aber man muss erkennen können, dass er die Grundlage für eure Karte war. Wenn eure Karten fertig sind, dann stellt ihr sie auf eurem Blog ein (wir würden uns freuen, wenn ihr in eurem Posting auch den Stempeleinmaleinsblog verlinken würdet) und schreibt einen Kommentar unter diesem Posting. In diesen Kommentar setzt ihr einen Link, der direkt zu eurem SEME Challenge Posting führt, damit jeder eure Karte sofort findet. Hierzu benötigt ihr den folgenden HTML Code, den ihr einfach abtippen und abwandeln könnt. Dann erscheint in eurem Kommentar nur ein Wort (Name)/Link zu eurem Posting.
An der Verlosung teilnehmen könnt ihr bis zum 25.09.2010!

Und hier sind die Inspirationen vom Team:

Kathrin


Tanja


Susanne

Read more...

Spellbinders Rahmen / frames

Mittwoch, 25. August 2010

Spellbinders/Nestabilities Stanzformen (shapes) gibt es mittlerweile in jeder erdenklichen Form. Leider gibt es sie nur in bestimmten Größen und habt ihr mal versucht ein Motiv mit einer größeren Größe aus dem gleichen Set zu matten (Matte = eine weitere Schicht Papier)?
***
Nowadays you can buy Spellbinders/Nestabilities shapes in every imaginable shape. Unfortunately you can only get them in specific sizes. Did you ever try to mat (mat = another layer of paper) your image with one of the bigger shapes from the same set?

Das würde dann ungefähr so aussehen... was ich für meine Motive nicht wirklich als optimal empfinde. Also habe ich heute einen Tipp für euch, wie ihr euch ganz einfach selbst einen smaleren Rahmen für euer Motiv machen könnt.
***
It would look like this... but I don't want such big frames around my images. This is why I have a tip for you today how to make yourself smaller frames for your images.

Erst einmal stempelt ihr euer Motiv auf. Ich empfehle euch dieses immer VOR dem Stanzen zu tun, denn wenn ihr euch doch mal verstanzt wäre es zu schade, um das bereits fertig colorierte Motiv!
***
First stamp your image. I'm always cutting my images out BEFORE coloring. It would be a pity for a fresh colored image if you would make a mistake while cutting!

Ich fixiere meine Stanzform sogar immer noch mit Tesafilm, welches ich vorher mindestens drei Mal auf meinen Finger klebe und wieder abziehe, damit es mir das Papier später beim Abziehen nicht zerreißt!
***
You see I'm fixing my shapes with scotch-tape before cutting. I'm always adding the scotch- tape to my finger three times before using it on my papers, because otherwise it could burst my paper when taking off the scotch-tape.

Ihr stanzt also erst euer Motiv aus...
***
Now cut your image...

... sucht euch dann passendes/-n Papier/Cardstock aus, aus welchem ihr den Rahmen ausschneiden möchtet, legt die gleiche Stanzform noch einmal auf das neue Papier und zeichnet mit dem Bleistift außen herum. (Das Motiv liegt hier auf dem Bild nur zur Veranschaulichung noch einmal im Spellbinder)
***
... search for a matching paper/cardstock, then use the same shape again and draw around it with a pen. (I only added the image to show you the frame's size here on this picture)

Wie ihr hier schon seht, habt ihr bereits jetzt einen superschönen und genau passenden Rahmen für euer Motiv, den ihr jetzt nur noch per Hand ausschneiden müsst.
***
Like you can already see here in the picture you will get a wonderful and matching frame for your image. Now you still have to cut it out by hand.

Und schon seid ihr fertig!
***
And ready you are!

Jetzt müsst ihr euer Motiv nur noch colorieren und weiter verarbeiten.
***
Now you still have to color your image and make a card from it.

Natürlich geht diese Technik nicht bei allen Spellbinders/Nestabilities, ich würde z. B. davon abraten Formen mit Wellenrand per Hand auszuschneiden, aber die einfachen Formen, zu denen die meisten Labels zählen, funktionieren einwandfrei.
***
Of course this technique isn't working with all Spellinders/Nestabilities, so I advise not to cut out scallop shapes by hand... but there are many other "easy to cut out by hand" shapes out there and with them it's working perfectly.

Hier sind noch ein paar Beispiele:
***
And here are some more examples:

Hier habe ich das Innere des Spellbinders Labels 4 als Schablone für das Motiv genommen, den mittleren Rahmen gestanzt und den äußeren Rahmen wieder per Hand ausgeschnitten.
***
Here I used the inner part from Spellbinders Labels 4 as a template for the image, then cut out the Spellbinders Labels 4 for the first frame. And after that I used the external Spellbinder's edge as a template for the biggest frame and cut the shape out by hand .

Read more...

Karte mit Guckloch / Peep Hole Card

Samstag, 21. August 2010

Schon wieder ist eine Woche vorbei, es ist Samstag und Zeit für eine neue Ausgabe vom Stempeleinmaleins. Ich habe schon ein paarmal eine Guckloch-Karte gebastelt und möchte Euch heute zeigen, wie ich`s gemacht habe.
***
Again the week`s flown by, it is Saturday and time for another issue of Stempeleinmaleins. I already made some of these peep-hole-cards, and today I want to show you how I made them.
Das benötigt Ihr:
Schneidemaschine/Cuttermesser, Spellbinders Nestabilities in drei Größen, Cuttlebug o. ä., Bleistift, Tesafilm, doppelseitiges Klebeband, Deko für die Karte nach Wunsch

Cardstock: 15x30 cm für den Kartenrohling, 14,5x14,5 cm (3x) zum Matten, evtl. passende Reste zum Ausgestalten (Stanzteile etc.) - je nach Lust und Laune alle Kanten distressen

Design Papier: 14 x 14 cm (3x) zum Matten, evtl. passende Reste zum Ausgestalten (Stanzteile etc.) - je nach Lust und Laune alle Kanten distressen
***
That`s what you need:
Cutting tool/knife, Spellbinders Nestabilitis in three coordinating sizes, Cuttlebug, pencil, sello tape, doublesides adhesive tape, embellishments

Cardstock: 6 x 12" for the card base, 7,25x 7,25" (3x) for layering,optional: leftovers for decorating (punchouts etc.) - distress all the edges if you like

Design paper: 5,6 x 5,6" (3x) for layering, optional: leftovers for decorating (punchouts etc.)
- distress all the edges if you like

So hab ich`s gemacht:

Ich schneide ein Stück Cardstock zu mit den Maßen 15 x 30 cm und falze es bei 15 cm in der Mitte, dies ist mein Kartenrohling.
***
How I did it:

I cut a piece of cardstock measuring 6 x 12 " and fold it at 6". This is my card base.

Mein coloriertes Stempelmotiv stanze ich mit der größten der drei Spellbinders Stanzformen aus und überlege mir, an welcher Stelle ich es später auf der Innenseite platzieren möchte.
***
Using the biggest of the three Spellbinders I punch out my stamped image and decide where to place it lateron at the inner side of my card.

Gefällt mir die Platzierung lege ich - auf der der Vorderseite der Karte - die kleinste der Stanzformen darüber und suche mir den Ausschnitt aus, der später durch das Fenster der Vorderseite zu sehen sein soll. Ich ziehe das Motiv unter der Schablone weg und fixiere diese mit etwas Tesafilm, damit sie mir beim Ausstanzen nicht verrutscht, und stanze die Öffnung aus der Vorderseite aus.
***
If I´m satisfied, I put the smallest one of the dies on top of the image (at the front part of the card) and choose the section which is going to be seen through the window of thefinished card. After pulling the image away from beneath it I fix the die with some sello tape and punch out the aperture at the front part of the card.

Auf die lila Grundkarte will ich jetzt eine Lage schwarzen Cardstock und darauf eine Lage Design Papier aufbringen. Diese müssen natürlich auch Fenster bekommen, die aber nicht gleich groß ausgestanzt werden sollen, sondern jeweils ein bisschen größer, um einen schön abgestuften Effekt zu erzielen.
Dazu fixiere ich den schwarzen Cardstock auf der Vorderseite provisorisch so, wie er später sein soll, drehe die Karte um und markiere mit Bleistift den Ausschnitt des Fensters.
***
I´m going to put a layer of black cardstock and design paper to my lilac card base, of course these have to get some windows as well. I just don`t want them all the same size, but each a bit bigger, to achieve a nice layered effect.
I therefore affix the black cardstock temporarily to the front part, turn the card around and trace the aperture with a pencil.

Den Cardstock nehme ich nun wieder ab, lege möglichst mittig die nächstgrößere Stanzform über die Öffnung und zeichne (hier mit weißem Stift) die Innenlinie der Stanzform ab. Diese wird nun mit dem Cuttermesser oder Schere ausgeschnitten.
***
After releasing the cardstock from the base, I center the die with the next bigger size on top of the aperture, and trace (here with a white pencil) the inner line of the die. I cut it out with a knife or scissors.

Das Design Papier befestige ich nun auch provisorisch auf dem schwarzen Cardstock, drehe alles um und markiere den Ausschnitt mit Bleistift. Dieselbe Stanzform wie eben klebe ich mittig über die weiße Markierung, fixiere sie mit Tesafilm und stanze die Öffnung aus.

- Für die linke Innenseite der Karte führt Ihr diese Schritte nun entsprechend aus. -

Jetzt sollten Eure Papiere in etwa so aussehen und können, gut übereinander passend zusammengeklebt werden.
***
Next I affix the design paper - again temporarily - to the black cardstock, and turning it all around trace the aperture with a pen. I center the same die as before on top of the white mark, fix it with sello tape and punch it out.

- Do the same steps for the left inner part of the card accordingly. -

Now your layers should look like this and can be glued together, hopefully fitting well.

Wenn Ihr auch ein kleines Charm in der Öffnung baumeln lassen wollt, ist jetzt - vor dem Zusammenkleben - der richtige Zeitpunkt, um es einzufügen.
***
If you`d like a little charm dangling in the window, now - before glueing all layers together - would be the right moment to insert it.

Die rechte Innenseite der Karte erhält natürlich keine Ausstanzung mehr. Hier habe ich nur eine Lage schwarzen Cardstock und Design Papier aufgeklebt.

Eure Karte ist jetzt im Rohbau fertig und sollte in etwa so aussehen:
***
The right inner side of your card of course needs no cuttings. I only attached a layer of black cardstock and design paper.

Your card is now basically finished and should look like this:

Vorderseite / Front part




linke Innenseite / left inner part



rechte Innenseite / right inner part




Nun kommt der schönste Teil, das Ausgestalten der Karte.
Das vorbereitete Stempelmotiv klebt Ihr auf die rechte Innenseite, so dass es schön durch das Fenster hindurch zu sehen ist.
***
Now you can start with the nice part of decorating your card.
The prepared stamped image will be fixed to the right inner side, so that it can be seen through the window.

Beim weiteren Ausschmücken sind Eurer Phantasie keine Grenzen gesetzt und ihr könnt Euch nach Belieben austoben! Nur innen in der Karte sollte der Schmuck nicht zu dick ausfallen, damit man sie noch schließen kann.
***
The sky`s the limit in further decorating your card. You should only see to it that you don`t put too bulky things inside, otherwise it wouldn`t close properly anymore.

Ich hoffe, Ihr hattet Spaß an meinem kleinen Workshop und Lust bekommen, eine "Guckloch"-Karte auch einmal nachzuarbeiten.
***
I hope you like my little tutorial. Now it`s your turn to try and to work on a peep-hole-card. Enjoy!

Hier sind noch ein paar Beispiele:
***
Here`s some more inspiration:

Lili of the valley - Rosi

Hänglar-Mädel mit Strickkorb




Viel Spaß!
***
Have fun!

Susanne

Und hier sind die Karten vom Team:
***
And here are the cards from the team:

Tanja





Simone







Moni



Read more...

Colorieren mit Tombows

Samstag, 14. August 2010

Es ist Samstag und ihr wisst was das heißt?! Genau! Es gibt eine neue Ausgabe vom Stempeleinmaleins! Diese Woche werden wir von der superkreativen Alma unterstützt. Sie ist so lieb und zeigt uns heute wie man mit Tombows coloriert.
***
It's Saturday again and you know what this means?! You are right! There is a new issue of Stempeleinmaleins! This week we have a guest again, it's the supercreative Alma. She is so nice and shows us how to color with Tombows today.

Ich stemple mein Motiv zunächst auf das Aquarellpapier „Montval“ – 200g von Canson. Nur auf diesem Papier funktioniert die Coloration richtig. Ich nehme meistens das Onyx Black Stempelkissen von Versafine. Ich habe nun von einigen gehört, dass es bei ihnen nicht 100% wasserfest ist, ich hatte damit aber noch nie Probleme.
***
I'm stamping my images on watercolour paper by "Montval" – 200 g of Canson. Tombows are just working on this paper very easy. Most of the time I use the Versafine " Onyx Black" ink pad. Last time I have heard of some people that this ink pad isn't water resistent in all cases, but I haven't any problems with it until today.

Zuallerst fange ich immer mit dem Gesicht an. Dafür ziehe ich die Konturen mit der Farbe „Coral“ (Nr. 873) nach.
***
I always start with the face and colour the outlines of the face with the colour "Coral" (No. 873).


Nun nehme ich einen Pinsel (Nr. 1-3) und vermale die Linien mit Wasser. Wenn der Pinsel zu nass ist, tupfe ich ihn an einem Papiertaschentuch ab. Ich coloriere das Gesicht in kreisenden Bewegungen nach innen. Ist die Mitte des Gesichtes daraufhin noch zu dunkel, reinige ich den Pinsel erneut und vermale die Farbe in der Mitte erneut.
***
Now I use a brush (No.1-3) and blend the lines with water. If the brush is too wet, I dip it on a tissue. I colour in circular movements to the inside of the face. If the middle of the face is too dark, I clean the brush again and colour over the middle with the clean brush again.

Nun verwende ich den Tombow Nr. 992 („Sand“), male ihn auf eine Untertasse und nehme die Farbe mit einem Pinsel auf. Ich ziehe die Konturen mit der Farbe „Sand“ nun mit dem Pinsel erneut nach, reinige den Pinsel und vermale die Farbe wieder Richtung Gesichtsinneres. Wenn ihr wollt, könnt ihr versuchen, die Farbe direkt mit dem Stift aufzutragen, aber ich finde, dass das sehr gefährlich ist, da die Farbe „Sand“ je nachdem doch sehr dunkel ausfällt wenn man sie direkt im Gesicht aufträgt. Mit dem Pinsel hat man es ein wenig besser unter Kontrolle und es ist zarter.
***
Now I use Tombow No. 992 ("Sand"), add the color onto a saucer and take the colour with the brush. I add "Sand" with the brush on the outlines of the face. So I get some shadows into the face. After that I blend the lines in circular movements again with the clean brush to the inside of the face. If you want, you can try to colour directly with the pen onto the face, but I think, it's too dangerous, sometimes the colour "Sand" is too dark, if you put it directly to the face. With the brush you can control the colour a little bit better and the colour looks softer.

Für Tildas Kleid habe ich mich für die Farbe „Purble Sage“ (Nr. 623) entschieden. Wieder ziehe ich die Konturen des Kleides nach und vermale die Farbe in Richtung Kleidinneres mit einem sauberen Pinsel.
***
For Tilda's clothes I decided to use the colour "purple sage" (No. 623). Again I colour the outlines with the pen and blend with the water brush in circular movements to the inside of Tilda's clothes.

Nachdem ich die Farbe vermalt habe, sieht es dann so aus.
***
After blending with water, the image looks like this.

Da mir der Schatten für Tildas Kleid noch nicht tief genug ist, male ich nun direkt mit der gleichen Farbe des Stiftes nochmals die Konturen nach.
***
Because I think the shadow of Tilda's dress isn't deep enough, I colour directly with the same pen around the outlines again.

Wieder vermale ich die Farbe mit einem sauberen Pinseln kreisenden in Bewegungen. So sieht das Ergebnis aus.
***
Again I blend the colour in circular movements with a clean brush to the inside of the dress. Here you can see the result.

Danach zeichne ich an den Ärmeln die Konturen mit Stift Nr. 992 („Sand“) nach.
***
Now I colour the lines of the sleeves with pen No 992 ("Sand") .

Wieder vermale ich die Farbe der Ärmel mit einem Wasserpinsel. Daraufhin ziehe ich die Konturen von Tildas Haar mit „saddle brown“ (Nr. 977) nach und vermale sie ebenfalls.
***
Again I blend the colour of the sleeves with water. After that I colour the lines of Tilda's hair with "saddle brown" (No.977) and blend with water.

Beim Vermalen ist mir ein wenig zuviel Wasser auf das Ende von Tildas Zöpfen getropft, deshalb coloriere ich zunächst die Hände, bis das Papier wieder trocken ist. Wichtig, wartet immer mit einem zweiten Farbauftrag, bis das Papier nicht mehr ganz nass ist, denn sonst kann es sein, dass die Farbe sich nicht mehr gut vermalen lässt. Bei den Händen habe ich die gleiche Vorgehensweise und nutze die gleichen Farben wie beim Gesicht („Coral“ und „Sand“).
***
While blending I have used a little bit too much water which has run to the top of Tilda's braids. So I colour Tilda's hands first and wait until the paper has dried. It's very important to wait with adding more colour until the paper isn't too wet anymore. If you don't wait, it's possible that you can't blend the colour easy later. For colouring the hands I use the same colours like when I coloured the face ("coral" and "sand").

Jetzt ist das Tildas Haar trocken genug und ich kann die Zopfenden colorieren und eine zweite Kontur mit der gleichen Farbe wie vorhin („Saddle Brown“) nachzeichnen. Diese Kontur vermale ich ebenfalls mit Wasser. Tildas Rock coloriere ich ebenfalls mit „Sand“.
***
Now is Tilda's hair is dry enough and I can colour the top of the braids and add a second outline with the same colour like I've used before ("saddle brown"). I blend the outline with water again. Now I colour Tilda's skirt with "sand" too.

Diesem Schema folge ich auch bei Tildas Socken und Schuhen. Erst ziehe ich die Konturen mit dem Stift nach, dann vermale ich mit Wasser in kreisenden Bewegungen. Ihr könnt auf dem Bild sehen, dass ich bei den Schuhen (auch "Saddle Brown") ein zweites Mal die Konturen nachgezogen habe, um mehr Konturen zu erhalten.
***
I follow this scheme by colouring tildas socks and shoes. First I paint the outline with the pen and then I blend with water in circular movements. You can see on the picture, that I have coloured the outlines on Tilda's shoes a second time, because I want to get a deeper shadow.

Nach dem Vermalen mit Wasser von Tildas Schuhen coloriere ich Tildas Knie mit „Coral“ und „Sand“. Den Löffel coloriere ich mit Nr. N.65 „cool grey“.
***
After blending Tildas shoes, I colour her knees with "coral" and "sand" and the spoon with No. N65 "cool grey".

Den Muffin coloriere ich mit Nr. 772 („Blush“) und Nr. 969 („Chocolate“), sowie No. 243 („mint“) und vermale danach mit dem Wasserpinsel.
***
The cupcake I coloured with No 772 ("Blush") and No.969 ("Chocolate"), No. 243 ("mint"). After colouring with the pen, I blend the colours with the water-brush.

Jetzt coloriere ich die Flügel mit einem zarten hellblau (Nr. 451 „Sky Blue“).
***

Now I color the wings with a soft light blue (No. 451 "Sky Blue").

Nach Vermalen der Flügel mit Wasser, warte ich nun, die Deko des Muffins zu colorieren, da es schwierig ist dieses kleine Detail zu colorieren, wenn das Papier nass ist. So verläuft die Farbe sehr schnell, was besonders bei einer kleinen Fläche schnell passieren kann. Wartet also bitte, bis das Papier trocken ist. Somit zeichne ich zunächst den Schatten um Tilda herum mit einem hellgrauen Tombow (Nr. N 75 („cool grey“).
***
Afert blending the wings I wait to colour the decoration of the muffin, because the small detail s are hard to colour, if the paper is too wet. That's a problem when colouring such small areas (the colour blends very fast over the outlines). Please wait until the paper is dry. So I colour add a shaddow around Tilda with a grey Tombow Nr. N 75 ("cool grey") first.

Ich vermale die Farbe mit Wasser und setze noch einen dunkleren Schatten (Nr. N 55„cool grey“) an Tildas Füße, den ich ebenfalls mit Wasser vermale.
***
I blend the shadow and put a darker shadow (No. N 55 "cool grey") under Tilda's feet and blend it with water again.

Nun setze ich die finalen Akzente: Ich coloriere die Dekoration des Muffins (Nr. 158 „Dark Olive“, Nr. 847 „Crimson“) und zeichne, wie Jay Jay es in ihrem Tutorial gezeigt hat, die Wangen mit Pastellkreide und setze Akzente mit dem weißen Gelstift.
***
Now I set final accents. I colour the decoration of the muffin with (No. 158 "dark olive"and No 847 "crimson") and paint, like Jay Jay has shown it in her tutorial, the cheeks with pastell chalks and set accents with the white fineliner.

Nun muss ich das Motiv nur noch verbasteln und auf eine Karte setzen.
***
Now I just have to create something with the image and put it on a card.


Eure Alma

Und hier noch einige Karten vom Team:
***
And here are some cards from the team:

Moni


Simone


Jay Jay


Read more...

  © Blogger template Writer's Blog by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP