SEME Challenge #66 - Urlaub

Samstag, 25. Juli 2015


Dieser Post enthält Werbung für Betty's Creations.

Hier sind wir wieder mit einer neuen Stempeleinmaleins Challenge. Vielen Dank an alle Teilnehmer unserer 65. Challenge. Wir freuen uns sehr, dass ihr mitgemacht habt!

Bevor wir jetzt mit der neuen Challenge starten, möchtet ihr bestimmt wissen, wer die Gewinnerin der letzten Challenge und somit des 10,00 Euro Gutscheins von Paper-Memories ist. Wir gratulieren Miri MariMuri ganz herzlich! Bitte schicke uns eine E-Mail.
Dieses Mal verlosen wir einen 10,00 Euro Gutschein von Betty's Creations unter allen Teilnehmern der neuen SEME Challenge, den uns die liebe Betty netterweise zur Verfügung gestellt hat.

Das Thema unserer 66. Challenge lautet "Urlaub".
Außerdem sucht ihr euch eine unserer Anleitungen aus und werkelt eure Karte/euer Projekt passend zur Anleitung UND dem Thema. Pro Teilnehmer/in darf eine Karte/ein Projekt eingereicht werden.

Euer fertiges Werk stellt ihr bitte auf eurem Blog oder in eure Onlinegalerie ein und verlinkt das Posting mit eurer Karte in der InLinkz Liste ganz unten. Bitte schreibt neben eurem Namen noch dazu nach welcher Anleitung ihr gearbeitet habt. Der Gewinner wird mit random.org ermittelt.

An der Verlosung teilnehmen könnt ihr bis zum 28.08.2015!


Read more...

Schiebefenster-Karte

Samstag, 18. Juli 2015

Hallo Ihr Lieben, willkommen zu einer neuen Ausgabe hier beim Stempeleinmaleins... Heute möchte ich Euch zeigen, wie man ein Fenster in seine Karte einbauen kann.
***
Hello peeps, welcome to a new issue here at Stempeleinmaleins... Today I'd like to show how to insert a Window in your card.


Neben Eurem üblichen Kartenmaterial braucht Ihr
  • eine Stanzform
  • Lineal
  • Cuttermesser
  • Falzbein

***
Beside your usual card making supplies you'll need
  • a die
  • ruler
  • knife
  • bone folder

Auf der Rückseite des Stanzteils, das den Rahmen Eures Fensters bilden soll, zeichnet Ihr Euch die Öffnung an. Mein Spellbinders-Label ist 7 cm x 9,9 cm (an den Spitzen  gemessen) und ich habe 1 cm vom Rand meine Linien gezeichnet. Die roten Linien werden geschnitten, die schwarzen gestrichelten werden gefalzt. 
***
Draw the window on the back of you cutted Cardstock, which will be the frame. My Spellbinders Label is 7 cm x 9,9 cm (measured at the widest point) and I've marked my lines 1 cm away from the edges. Cut the red lines and fold the black lines.

Meine Maße sehen so aus. Natürlich kommt es auf die Große Eures Stanzteils an und in welcher Größe Ihr das Fenster braucht.
***
These are my measures. It depend on the size of your Label and the window size you'll need.

Geschnitten und gefalzt sieht es dann so aus.
***
Cutted and folded it looks like this.

Auf dem kleinen gefalzten Teil am Rand tragt Ihr Kleber auf und klebt ein weiteres Stück Cardstock auf, meines ist 5 cm x 9 cm groß, etwas breiter als der Innenteil des Fensters und steht an beiden Seiten gleich weit über. Allerdings müsst Ihr darauf achten, dass Ihr den Rahmen noch an den äußeren Rändern festkleben könnt und das Fenster beweglich bleibt.
***
Add glue on the little folded piece on the edge and adhere another piece of cardstock. Mine is 5 cm x 9 cm, slighty wider as the insert of my window. Make sure you'll have enough space on bottom and the top to adhere the frame to your card and keep the window mobile.


Wenn man dann an dem Stück Cardstock zieht, öffnet sich das Fenster.
***
If you'll pull the cardstock piece your window will open.

Nun kommt Euer Motiv oder Text, welches hinter das Fenster soll. Bei mir ist ein Text, der genau in die Öffnung passt.
***
Now it's time for your image or sentiment, which should be in your frame. On my example it's a large sentiment.
 
Nun klebt Ihr Klebeband an die Ränder, so dass Euer Fenster weiterhin beweglich bleibt.
***
Add adhesive tape at the edges and make sure that your window is mobile.

Ich habe noch einen Streifen Cardstock and die Seite gemacht, die nicht geklebt wird, um sie etwas stabiler zu machen.
***
I've added a small piece of cardstock on the site without tape to make it stronger.

So sieht mein geöffnetes Fenster aus, nun kommt die Karte drum herum ...
***
This is my opened window, now it's time to make a card with it ... 

So sieht meine Karte aus:
***
This is my card:


Und das sind die Karten vom Team:
***
Here are the cards made by my dear teamies:







Ich hoffe, Euch gefällt die Idee und wünsche Euch ein schönes Wochenende!
***
I hope you like this idea and you're having a wonderful weekend!

Eure Tanja

Read more...

Umschlagkarte - Envelope Card

Samstag, 11. Juli 2015

Hallo Stempler!
Heute haben wir für Euch eine Anleitung für eine Umschlagkarte. Die Karte hat auf der einen Seite einen verschließbaren Umschlag, auf der Rückseite ist noch ein offener Umschlag für eine Karte:
***
Hello stampers!
Today we have  a tutorial for you for how to make an envelope card. This card has  a closable envelope on the one side and an open pocket on the backside:


Los geht's!
Ihr braucht: 
- 1 Bogen Cardstock, 30,5 x 30,5 cm, am besten doppelseitig (zu Maßen und Papier unten mehr)
- Falzbrett
- Falzbein
- doppelseitiges Klebeband
- ein Stück Schleifenband
- ein Stück Cardstock  20,5 x 10 cm
***
Let's get started!
You'll need:
- 1 sheet of cardstock, 30,5 x 30,5 cm, doublesided works best (more about measurements and papers during how-to instructions)
- scoring board
- bone folder
- doublesided tape
- a piece of ribbon
- a piece of cardstock, 20,5 x 10 cm

Bevor wir anfangen, noch ein paar Infos zum Papier und den Maßen:
1. Da beide Papierseiten sichtbar sein werden, finde ich persönlich doppelseitiges Papier für diese Karte am schönsten. Ihr könnt aber auch einseitiges Papier verwenden und die Rückseite bestempeln.
2. Grundsätzlich könnt Ihr die Karte aus jedem QUADRATISCHEN Papier machen. Die spätere Größe des Umschlangs entspricht immer der halben Diagonale (Länge) x der viertelten Diagonale (Höhe). Da mein Papier 30,5 x 30,5 cm groß ist, hat meine fertige Karte die Maße 21,5 cm Breite (halbe Diagonale meines Ausgangspapiers) x 10,75 cm (viertelte Diagonale meines Ausgangspapiers).
***
Before we get started here a few informations about papers and measurements:
1. Since both sides of the paper will be seen on the finished card I prefer to use doublesided paper. Of course you can also use single sided one and stamp on its backside.
2. In general you can make this card from any SQUARE paper. The finished card will always be half of the diagonal in lenght and quarter of the diagonal in height. Since my paper was 30,5 x 30,5 cm my card is 21,5 cm wide (half of the diagonal of the paper used) x 10,75 cm (quarter of the diagonal of the paper used).

Jetzt geht's aber los:
***
So, now let's get started:

Legt Euer Papier auf ein Falzbrett mit diagonalen Linien - oder verwendet einfach ein Falzbein und ein Lineal - und falzt einmal von einer Ecke zur anderen.
***
Place your paper on a scoring board with diagonal lines - or just use the bone folder and a ruler - and score from one corner to the opposite one.

Dreht das Papier dann um 90 Grad. Fahrt hier nur ganz leicht die Rille der Diagonale entlang, bis Ihr auf die vorher gesetzte Falzlinie trefft, und markiert die Mitte. Ihr könntet die Linie auch komplett falzen, diese Falzlinie würde aber später längs über Eure Karte laufen, was ich nicht so toll finde.
***
Then turn the paper 90 degrees. With no pressure follow the diagonal scoring line until you meet the scoring line made before and mark its middle. You could also do this scoring line completly but it would go cross your finished card and I don't like that too much.

Legt das Papier dann so vor Euch, dass die Seite, die später außen sein soll, nach unten zeigt. Faltet dann die Ecken jeweils auf die markierte Mitte des Papiers. Arbeitet hier so sauber wie möglich.
***
Then place the paper on your table, the side you want to have on the outside of your card is facing the table now. Then fold all 4 corners onto the middle mark of your paper. Try to work as acurate as possible here.

Faltet dann die ganze Karte an der diagonal gezogenen Falzlinie zusammen - die Klappe muss natürlich außen sein. Achtet darauf, dass alle Ecken sauber aufeinander liegen.
***
Now fold your card in half using the digaonal scoring line we made earlier. Of course the flap needs to be on the outside. Make sure all top corners meet the ones underneath.

Macht dann die letzte Faltung rückgängig und bringt and den Kanten - wie auf dem Bild zu sehen - doppelseitiges Klebeband an.
***
Open the fold again and put doublesided tape on the edges of your card as shown on the picture.

Klebt die beiden Teile dann zusammen und faltet die Verschlusslasche des Umschlags in eine Richtung. Die Lasche zeigt nun die Rückseite Eures Papieres. 
Das kleinere Cardstock-Stück ist dann die Karte, die in den Umschlag passt. Wenn Ihr die Karte mit einem andersformatigen Papier gemacht habt, müsst Ihr natürlich die Kartengröße entsprechend anpassen.
***
Now glue both sides together and fold the flap to one side. The flap is now showing the backside of your paper.
The piece of cardstock is for the card to be put into the envelope. If you started with a different size of paper you have to adjust your card size here.

Und nun geht's ans Dekorieren:
***
And now it's time for decorations:

Dies hier ist die offene Seite der Umschlagkarte. Oben und unten kann man das Band erkennen, das ich um die Karte gewickelt habe um sie zu verschließen. 
***
This is the open side of the envelope card. At the top and bottom you can see the ribbone I tied around to close the envelope.

 Das ist die Seite mit Verschluslasche. Ich habe hier eine gestanzte Bordüre zwischen die beiden Papierlagen der Lasche geklebt. Außerdem habe ich für das Band einen Schlitz gestanzt und es von unten durchgefädelt. Oben ist es unter dem Text festgeklebt. Natürlich könnt Ihr statt des Bandes auch einen Magneten oder Klett verwenden.
Der Umschlag ist übrigens von der Größe her perfekt für eine Tafel Schokolade. Die habe ich hier "untergebracht" und darum die Lasche mit Nervennahrung-Text bestempelt.
***
This is the side with the flap. I've put a border between the both papers on the flap. I also added a slot for the ribbon. The ribbon is glued on the flap under the saying. Of course you can also use a magnet or Velcro to keep the flap closed.
This envelope is perfect in size for a regular chocolat.

 Das ist meine ein wenig dekorierte Karte.
***
This is my slightly decorated card.

Ich wünsche Euch viel Spaß beim Nachbasteln! 
***
Have fun making your own envelope card!

Kathrin

Und wie immer hier noch die tollen Werke vom Rest des Teams:
***
And as always here are the creations the rest of us made:


Mini, aus einem 15 x 15 cm Bogen Designpapier
Innenansicht
von hinten

Nela





Read more...

Standkarte - standing z-fold card

Samstag, 4. Juli 2015

Es ist Samstag und somit wieder Zeit für eine neue Ausgabe vom Stempeleinmaleins. Heute haben wir wieder die liebe Birgit (Biba) zu Gast und sie hat uns ihre Standkarte mitgebracht.
***
It's Saturday again which means time for a new issue of Stempeleinmaleins. Today we have the lovely Birgit (Biba) as our guest again and she has a tutorial for her standing z-fold card for you.

Ihr braucht:
  • Cardstock 11 x 27 cm, 12 x 8 cm, 4 x 12 cm
  • Designpapier 10,5 x 14,5 cm, 10,5 x 5,5 cm, 11,5 x 7,5 cm, 3,5 x 11,5 cm, 10,5 x 14,5 cm (Rückseite)
  • Falzbein/Falzbrett
  • Knopf
  • Bändchen
  • Stempelmotiv
  • Dekoration

***
You need:
  • cardstock 11 x 27 cm, 12 x 8 cm, 4 x 12 cm
  • pattern paper 10,5 x 14,5 cm, 10,5 x 5,5 cm, 11,5 x 7,5 cm, 3,5 x 11,5 cm, 10,5 x 14,5 cm (backside)
  • bone folder/score board
  • button
  • ribbon
  • stamped image
  • embellishments
Als erstes benötigt man ein Stück Cardstock in 11 cm x 27 cm. Die lange Seite wird bei 6 cm und 12 cm gefalzt, so dass eine Treppe entsteht.
***
First you need a piece of cardstock in the size 11 x 27 cm. Fold at the long side at 6 cm and 12 cm so that you get the z-fold.

Als nächstes brauchen wir zwei Stücke Designpapier in 10,5 cm x 14,5 cm und 10,5 cm x 5,5 cm. Die Papierstücke werden dann auf den Cardstock geklebt.
***
Then you need two pieces of pattern paper in the sizes 10,5 x 14,5 cm and 10,5 x 5,5 cm. Add both pieces to the z-folded cardstock.

 Einmal ist die Treppe auseinander gezogen und oben zusammen gedrückt.
***
This is the z-fold with pattern paper.

Nun brauchen wir Cardstock in 12 cm x 8 cm und Designpapier in 11,5 cm x 7,5 cm.
***
Now you need a piece of cardstock 12 x 8 cm and pattern paper 11,5 x 7,5 cm.


Achtung hier nicht die beiden Teile einfach aufeinander kleben! Oben muss eine Lücke bleiben wo kein Kleber hinkommt, damit man da noch was einschieben kann!
***
Don't glue both parts together at full space! In the top you need a space without double sided tape because there you still have to stick in another piece of the card!

Nun brauchen wir noch einen Streifen Cardstock in 4 cm x 12 cm und Designpapier in 3,5 cm x 11,5 cm, das kann dann auch direkt aufeinander geklebt werden.
***
You need another piece of cardstock in the size 4 x 12 cm and pattern paper to mat in 3,5 x 11,5 cm. Adhere these parts together.

Jetzt hat man diese beiden Teile und kann den schmalen Streifen in der Mitte zwischen dem großeren Stück Cardstock und Designpapier zwischenschieben! (Sorry das Bild ist etwas unscharf) 
***
Now you have both parts and stick the small scrap into the middle of the big piece of cardstock and pattern paper which are open at the top. (Sorry for the blurry picture)

Als nächstes schaut man noch nach einem Stempelmotiv, einem Knopf und einem Text den man auf der Karte haben möchte. Bevor ich alles festklebe lege ich erstmal das Motiv und Spruch lose auf den Mittelteil. Gefällt mir was ich sehe dann fange ich an alles festzukleben. 
***
You need an image, a button and a sentiment to decorate your card. Before I adhere everything together I add all the parts together without glueing. If I like the design I adhere all the parts together.

Jetzt klebe ich das Mittelteil auf dem Unterteil der Treppe fest... von unten ist nur so 0,5 - 1,0 cm Platz... also nicht zu hoch ankleben! 
***
Now adhere the middle part to the upper z-fold. You only have 0,5 - 1,0 cm from the buttom, don't adhere it higher!

Ich ziehe den Cardstockstreifen bis an die obere Kante der Karte, lege einen Knopf auf und mache zwei Punkte. 
***
Pull the small scrap to the upper edge, add your button and mark the places where you need to make the holes.

Genau an diese Stellen mache ich nun Löcher in den Streifen Cardstock und auch in die Rückwand der Karte. 
***
Add the holes through your scrap of cardstock and pattern paper and also through the card's backside.

Danach ziehe ich ein Bändchen durch den Knopf, den Streifen Cardstock und die Kartenrückwand. Oben drauf habe ich zwei Knoten gemacht und fertig ist die Karte. 
***
After that add a ribbon and tie it with a knot or two.

Auf die Rückseite habe ich auch Designpapier geklebt, das verdeckt dann die Löcher und das Bändchen und man kann z. B. noch einen kleinen Gruß darauf schreiben. 
***
If you want you can adhere pattern paper to the card's backside. If covers the holes and ribbon and you can add a little greeting.

Das Designpapiermaß für die Rückseite ist 10,5 cm x 14,5 cm. Anstatt des Bändchens mit dem Knopf kann man auch sehr gut ein Brad benutzen! So nun wünsche ich euch viel Spaß beim Nachbasteln.
***
The pattern paper for the backside is 10,5 x 14,5 cm. Instead of the button you could also use a brad! Have fun while crafting.

Eure Birgit

Und hier sind die Standkarten vom Team:
***
And here are the standing z-fold cards from the team:

Birgit (Biba) - Gast Designer

 









Read more...

  © Blogger template Writer's Blog by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP